La opera prima de Alana Portero narra la infancia y adolescencia de una niña trans en un barrio obrero de Madrid entre los años 80 y 90. En las páginas de 'La Mala Costumbre' revive la lucha solitaria y colectiva por descubrir y habitar una identidad negada por el entorno.
Acompañada por un inolvidable elenco de personajes como la peluca Margarita o Eugenia en un viaje de autodescubrimiento, la protagonista transita el difícil camino para reconciliarse consigo misma y con la feminidad prohibida.
Portero reivindica las historias de los márgenes, bebiendo de su propia experiencia vital pero yendo más allá en una novela que es pura literatura. Con prosa poética y urbana, construye una conmovedora "novela de crecimiento" que interpela al lector con la fuerza liberadora de las verdades negadas.
La novela de Alana Portero trasciende etiquetas
Aunque 'La mala costumbre' aborda la experiencia de crecer siendo una persona trans en la clase trabajadora madrileña de finales del siglo XX, su alcance va mucho más allá. Como explica Portero, la novela cuenta "el viaje de una persona desde que nace hasta que se convierte en adulta", algo con lo que "casi cualquiera" puede sentirse identificado.
Quizás por ello está trascendiendo del "nicho" de literatura LGBTQ+ para cautivar a todo tipo de lectores. La autora celebra que 'La mala costumbre' "apela mucho más allá" de esa etiqueta, mostrando que las "experiencias" que narra "se pueden trasladar a casi cualquiera".
"Vivir en el armario es no vivir, es la inexistencia, es ver la vida pero no tocarla y llegas tarde a todo"
ALANA S. PORTERO
'La Mala Costumbre' una obra llena de ficción y simbolismo
Aunque bebe de las vivencias de Portero, ella insiste en que la novela está "llena de ficciones". No es una autoficción al uso, sino que recurre a elementos fantásticos y simbólicos para crear una historia con entidad propia.
Uno de los grandes aciertos es la forma en que relata las dificultades de comunicación en un entorno obrero donde no hay "herramientas" ni "tiempo" para expresarse. El "lenguaje simbólico de gestos" cobra protagonismo para mostrar los "intentos de crecer" y "decir cosas" que no se pueden verbalizar.
Una búsqueda constante en las calles de Madrid
Otro rasgo destacado es cómo refleja la búsqueda incesante de la protagonista, siempre vagabundeando por las calles de Madrid. Una elección intencionada, como explica Portero, porque en la calle es donde pueden encontrarse personas incomprendidas y rechazadas por la sociedad.
El incesante caminar de la protagonista simboliza su camino hacia la madurez y la necesidad de hallar su lugar en el mundo. Un poderoso recurso literario que dota de dinamismo a la narración.
Satisfacción por cumplir una obra muy personal
Portero se muestra muy satisfecha por haber podido incluir en la novela todos los elementos que eran importantes para ella: "he podido incluir muchas cosas que eran muy importantes para mí".
Aunque su idea original era escribir únicamente sobre la infancia, finalmente la amplió para rendir homenaje a personas y lugares cruciales en su vida. Una decisión acertada, porque ha enriquecido la trama y le ha permitido crear una obra completa y redonda.
¿Quién es Alana Portero?
Portero es una madrileña con raíces en el pintoresco barrio de San Blas. Su pasión por el pasado la llevó a estudiar Historia en la Universidad Autónoma de Madrid, con un enfoque especial en la época medieval. Pero su talento no termina ahí; es una escritora con un corazón artístico, también dramaturga y directora escénica.
Junto a sus amigos, fundó la compañía de teatro STRIGA, donde además de dirigir, también actuaba. Su pluma fluye en temas de cultura, feminismo y activismo LGTB. Ha compartido sus pensamientos en medios como Agente Provocador, ElDiario.es, El Salto, SModa, Vogue España y su espacio personal en Patreon.
Si eres amante de la poesía, probablemente hayas leído sus emotivos poemas en libros como "La habitación de las ahogadas" o "La próxima tormenta". Y para los aficionados al teatro, seguro que "Música silenciosa" suena familiar. Además, ha dejado su huella en varias antologías, aportando su perspectiva única.
Su más reciente joya, "La mala costumbre", es una novela que da voz a una niña trans, contando sus vivencias y emociones. Y ¡qué éxito! Después de brillar en la Feria del Libro de Fráncfort este 2023, esta obra será traducida a once idiomas, ¡incluyendo inglés, francés y alemán!
Deja una respuesta
Otros artículos de Gayer